Do you have any change?

Restaurants are great places to practice Czech. When in doubt, you can always just point at the menu and say, “Prosím,” for “Please.” Easy.

But I’m typically not bashful about trying to use as many Czech words as I think I know. I like to stretch myself, you know?

I think I pulled a muscle tonight.

At the restaurant, I handed the waiter a $50-equivalent bill, and meant to say, “I would like some coins.” (I need them to buy tram tickets.)

Instead, I said, “Coins. That’s all.”

We realized my mistake when Dennis heard our waiter repeating my request to his colleague, word for word, not half a second after he left our table. He did not seem amused.

Surely. Nah. He must’ve understood what I meant. He’s not going to bring me $40 in coins.

He brought me $40 in coins. On a platter. He was not amused.


Hey, it would have been worse in the US! Most places don’t carry dollar coins, so your purse would weigh an extra couple pounds lugging around all those quarters! :o)

That is funny…but we are laughing with you! Who hasn’t made a language mistake while traveling? Join the club!

You are such a silly noodle! Have you had any meat with whipped cream and jam on it yet? That was my funny czech food experience… though I also had a hillarious moment in France, which resulted in several waiters miming Looney Tunes characters in a silver service establishment. I’ll tell you about that one later!

Funny! People hate to make change in Prague–and somehow you only ever have big bills.

soooo how do you say “I would like some coins?”
I have to prepare for my visit =)

Hahahaha – I will go with Momma – bat your eyelashes! :)

Hi guys! Just catching up with your amazing adventures! Your stories are great…keep em comin! I am forwarding your site to Kelsey so she can subscribe. She’s always dreamed of backpacking across Europe! Your journal will either encourage her or scare the heck out of her! :-)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *